I apologize for not writing a lot this year, hard to believe, but I am spending much more time outisde than on the computer. I guess it's Paris!
This was a much awaited post that I should have probably posted at least a week ago.
As you are all aware of, I am sure, on November 13th Paris was under terrorists' attacks, that struck at the stadium where a football match was playing, at a restaurant and at a night club where a heavy metal concert was taking place.
I have always been in safety, as I was working on the other side of the city that night. We were, however in a kind-of-a-frenzy: the information we got was from sneaking into the back office and checking our cellphones for the latest news - myself, I came to know about the attacks only at 11 pm; our General Manager came straight to the hotel and had everyone to be sent home and all the doors to the outside to be closed. Unfortunately the taxi and uber services were suspended by then, as well as public transportation. I had to insist very hard with my manager to be let go home on foot (I live only a 20-minute walk from my job).
My family was freaking out already: they had texted me an hour earlier and I hadn't yet seen it. I spent the twenty minutes that it took me to get home on the phone texting back to all my wonderful friends who were wondering about my being well. It hadn't yet sunk in what happened that night.
By the time I had answered everybody and the adrenaline had cooled down, it was almost three and I went to bed.
For some blissfull 4 seconds, when I woke up the following morning, I had forgotten everything that had happened. And then it hit me.
Now, probably you would never see me at a heavy metal gig and I am not
likely to go to the stadium either, but the restaurant was an even more
innocent and random target that it literally could have been me or anybody I know. This is the perfect moment to tell you that none of my friends or aquaintances got involved in the attacks, however, two friends of a colleague of mine were at the Bataclan that night and lost their lives.
Such a sad night for Paris.
I went to the Holy Service they held in Notre Dame that Sunday evening, but there were so many people I ended up listening to the mass on the radio, together with a man and his wife outside in the square in front of the Cathedral. They did not even amplify the service for us who couldn't get in, we had to form groups of three and four to listen from our cellphones.
That made me even sadder.
In the following days, and again today after almost two weeks have passed, I have
kept receiving texts and messages from my friends asking how am I
feeling and how's the atmosphere in the city.
I am well. I have tried to
live my life as naturally as possible, I have already been out with my
colleagues and with Masha and her friends. Obviously, I haven't
exaggerated and to be honest, I have been avoiding the 11e
Arrondissement and Place de la République.
The City is a lot quieter and in my opinion there are fewer tourists. What's worse is that everybody is so jumpy: at the smallest harsh sound everybody turns their necks so fast in the direction, somebody's gonna snap one of these days. Now it's better, but last week, there were sirens at every hour of the day and nobody could make out were they were heading to. You can see in people's faces that they are not relaxed, but always on alert.
It fills my heart with sadness to think of such a beautiful city bent this way. But we stay strong.
la France et Moi
Yet another adventure from your ol' pal Val!
Thursday 26 November 2015
Sunday 25 October 2015
Rhume
Le rhume (pronounced /room/) is the French word for a cold.
It has been getting colder and colder here in Paris lately and I, inevitably, got sick. It's pretty annoying, because I can hardly breathe and when I still had my voice, I spoke as if I was wearing a pin on my nose. Now that I lost that too, I regret complaing about it in the first place.
Obviously, I did not let a mere cold prevent me from going to play volleyball with Masha on Friday night; seeing each other again for sushi yesterday afternoon; meeting Simone, an Italian guy whose amazing brother used to work with me in Milan, for tea time; finishing off the day with dinner in a restaurant for Fadoua's birthday (a friend of Masha from uni) and later going to a club for some dancing.
On the contrary, you could say that being sick made me want to do more things, get together and infect as many people as possible - just kidding, mainly it was my usual bad timing: it only figures that I would get sick on the last good-weather weekend of the year.
Today Masha came over and we had lunch here at my place: she either has a cold wish or she is very confident in her immunitary system. Jokes aside, I truly enjoy the time we spend together, she is great and fun and in general we get along very well, not to mention how nice is of her to "share" her friends with me.
So, despite it all, I had a totally awesome weekend with old and new friends!!! True, I was heavily drugged most of the time as my first stop was to the pharmacy to get pills, but I did not let that stop me!
Rhume (pronunciato /rum/) è la parola francese per il "raffreddore".
A parigi fa sempre più freddo e ovviamente non mi sono lasciata sfuggire l'occasione per ammalarmi. Dirò la verità, è un po' una rottura non riuscire a respirare e, quando ancora avevo voce, parlare come Eros Ramazzotti. Adesso però che la voce l'ho persa del tutto, rimpiango di averla criticata!!
Ovviamente, non mi sono fatta fermare da un raffreddore (per quanto sia coi fiocchi), e quindi Venerdì sera io e Masha siamo tornate a giocare a pallavolo, ieri ci siamo riviste per del sushi a pranzo; nel pomeriggio, poi, ho incontrato per un tè caldo Simone, il fratello di un mio fantastico collega di quando lavoravo a Milano; per poi chiudere il tutto in bellezza con una cena di compleanno di una delle amiche dell'università di Masha e una serata in discoteca.
Direi quasi che essere ammalata mi abbia spronato ad essere più attiva, incontrare più gente, cercare di infettare quante più persone possibili - sto scherzando!! In realtà è tutta colpa del mio tempismo fenomenale: naturalmente dovevo ammalarmi proprio l'ultimo weekend bello della stagione.
Oggi Masha è venuta a mangiare da me: o non vede l'ora di ammalarsi pure lei oppure ha una fiducia estrema nel suo sitema immunitario. Scherzi a parte, sono contentissima del tempo che passiamo insieme, lei è una grande ed è divertente chiacchierare con lei, oltre al fatto che le sono eternamente grata per avermi presentata ai suoi amici.
Quindi, nonostante tutto, ho passato un weekend favoloso con amici nuovi e vecchi!! Vero, ero sotto droghe pesanti la maggior parte del tempo visto che la prima uscita del weekend è stata in farmacia, ma neanche questo mi ha trattenuta dal godermi Parigi.
It has been getting colder and colder here in Paris lately and I, inevitably, got sick. It's pretty annoying, because I can hardly breathe and when I still had my voice, I spoke as if I was wearing a pin on my nose. Now that I lost that too, I regret complaing about it in the first place.
Obviously, I did not let a mere cold prevent me from going to play volleyball with Masha on Friday night; seeing each other again for sushi yesterday afternoon; meeting Simone, an Italian guy whose amazing brother used to work with me in Milan, for tea time; finishing off the day with dinner in a restaurant for Fadoua's birthday (a friend of Masha from uni) and later going to a club for some dancing.
On the contrary, you could say that being sick made me want to do more things, get together and infect as many people as possible - just kidding, mainly it was my usual bad timing: it only figures that I would get sick on the last good-weather weekend of the year.
Today Masha came over and we had lunch here at my place: she either has a cold wish or she is very confident in her immunitary system. Jokes aside, I truly enjoy the time we spend together, she is great and fun and in general we get along very well, not to mention how nice is of her to "share" her friends with me.
So, despite it all, I had a totally awesome weekend with old and new friends!!! True, I was heavily drugged most of the time as my first stop was to the pharmacy to get pills, but I did not let that stop me!
Rhume (pronunciato /rum/) è la parola francese per il "raffreddore".
A parigi fa sempre più freddo e ovviamente non mi sono lasciata sfuggire l'occasione per ammalarmi. Dirò la verità, è un po' una rottura non riuscire a respirare e, quando ancora avevo voce, parlare come Eros Ramazzotti. Adesso però che la voce l'ho persa del tutto, rimpiango di averla criticata!!
Ovviamente, non mi sono fatta fermare da un raffreddore (per quanto sia coi fiocchi), e quindi Venerdì sera io e Masha siamo tornate a giocare a pallavolo, ieri ci siamo riviste per del sushi a pranzo; nel pomeriggio, poi, ho incontrato per un tè caldo Simone, il fratello di un mio fantastico collega di quando lavoravo a Milano; per poi chiudere il tutto in bellezza con una cena di compleanno di una delle amiche dell'università di Masha e una serata in discoteca.
Direi quasi che essere ammalata mi abbia spronato ad essere più attiva, incontrare più gente, cercare di infettare quante più persone possibili - sto scherzando!! In realtà è tutta colpa del mio tempismo fenomenale: naturalmente dovevo ammalarmi proprio l'ultimo weekend bello della stagione.
Oggi Masha è venuta a mangiare da me: o non vede l'ora di ammalarsi pure lei oppure ha una fiducia estrema nel suo sitema immunitario. Scherzi a parte, sono contentissima del tempo che passiamo insieme, lei è una grande ed è divertente chiacchierare con lei, oltre al fatto che le sono eternamente grata per avermi presentata ai suoi amici.
Quindi, nonostante tutto, ho passato un weekend favoloso con amici nuovi e vecchi!! Vero, ero sotto droghe pesanti la maggior parte del tempo visto che la prima uscita del weekend è stata in farmacia, ma neanche questo mi ha trattenuta dal godermi Parigi.
Wednesday 21 October 2015
Day-trip to Amiens
Do yourself a favour and visit as many places as you can nearby Paris, that's what a friend of mine told me before I left.
And here I am!, just got back from a little trip to the region known as Picardie and in particular to the city of Amiens.
I chose to visit Amiens because my high school friend Martina is studing there for her Erasmus program and even though we don't see each other regularly in Italy, when you find yourself abroad you do want to catch up with people you know, regardless if you haven't seen them in a while. This is how, in the late afternoon of Sunday I jumped on a north-bound train.
Trains are very convenient for the Paris-Amiens journey: it takes less than a hour and twenty minutes from Paris Gare du Nord, and for the round trip ticket I paid only €28.
In Picardie I spent an evening and a whole day yesterday and I enjoyed so much my time! Obviously it was great to see again Martina and hear about her new life as étudiante (this term translates only into "university student". For the general word "student" in French we say élève) in Amiens; but I truly enjoyed my exploring of the city on Monday!
Amiens is well know for its beautiful and huge Cathedral dedicated to Notre Dame (Our Lady): it is the biggest gothic cathedral in the whole of France. La Cathédrale is truly beautiful and not at all as dark or gloomy as the famous Notre Dame of Paris. I would have loved to visit its towers, but you can only do that with a guide at 3:45 PM every day, except on Tuesdays.
Saint-Leu is the district of the old city: it is full of many small canals, colored houses, flowers, restaurants and pubs. I loved walking in the different little rues and discovering pretty spots as well as tasting one of the specialties of the cuisine Picarde: les ficelles, cheese gratinéed savoury crêpes with ham, mushrooms and bechamel sauce. Delicious!
I also loved the visit to the Hortillonnages, very peculiar and unique floating gardens that locals use to grow their vegetables as well as a summer patch, where to set sunbeds and se the barbecue. For as little as €6, you can enjoy a 45 minute visit on a small boat through the canals of the hortillonnages. Definitely worthwhile as it is not something you see everyday and the guides are knowleadgeable and fun. You can access the Embarcadero from Boulevard de Beauvillé. Every Sunday, till 1:00 PM, opposite Quai Bélu, the owners of these floating gardens organize a proper "street" market with their fresh products on the water, or at least, that is what they used to do originally: sell their vegetables directly from their boats!
Lastly, after a small tour to the Hotel de Ville and the Beffroi (clock tower typical of the Picardie and north-eastern regions), I headed to the Maison de Jules Verne, yes, the very author of Journey to the Center of the Earth or Twenty Thousand Leagues Under the Sea. It wasn't exceptional, but nevertheless, very well kept and the section dedicated to the machines described in Verne's novels was thoroughly interesting.
I highly recommend Amiens for a short weekend away from the City. i will definitely come back closer to Christmas, as they tell me they have very pretty Christmas markets.
For drinks: Baobar, Place du Don.
For food: Tante Jeanne, rue de la Dodane. But truly, all the restaurants on the Quai Bélu seem really nice - at night time the atmosphere is awesome!
Mi raccomando, viaggia e vedi i dintorni di Parigi!!!, ecco quello che un amico mi ha detto prima che partissi. Ed eccomi qui, appena tornata da un piccolo giro nella regione della Piccardia, e più precisamente nella città di Amiens.
Ho deciso questa meta piuttosto che altre, perché la mia compagna del liceo Martina sta studiando proprio lì in Erasmus e anche se in Italia non siamo solite uscire spesso insieme, quando si è all'estero fa sempre piacere ritrovarsi con chi ha condiviso così tanto con noi. Così è successo che Domenica pomeriggio io prendessi un treno diretto a nord.
I treni collegano benissimo le città di Parigi e Amiens: in meno di un ora e mezza da Paris Gare du Nord si arriva alla stazione principale della città piccarda e il biglietto di andata e ritorno l'ho pagato solo €28.
In Piccardia, quindi, ho passato una sera e una giornata intera e mi è piaciuto un sacco! Ovviamente è stato bellissimo rivedere Martina e sentire i suoi racconti sulla vita da étudiante (studentessa di università, il termine generale "studente" in Francese si traduce élève); ma anche visitare la città lunedì è stato bellissimo!
Amiens è conosciuta soprattutto per la sua famosa cattedrale dedicata a Notre Dame (alla Nostra Signora): si tratta della cattedrale gotica più grande di Francia. La Cathédrale è davvero un edificio imponente e magnifico, ma a differenza dell'omonima chiesa parigina, questa non è per niente scura o tetra all'interno. Mi sarebbe piaciuto anche visitare le torri e avere la panoramica della città, ma c'è una sola visita al giorno e parte alle 15:45 dal piccolo negozio sulla sinistra dell'entrata. (Non ci sono visite il Martedì).
Saint-Leu corrisponde al quartiere della città vecchia: è pieno di piccoli canali, case colorate, fiori, ristoranti e bar carini. Mi è piaciuto davvero molto girovagare tra le varie viuzze e scoprire gli angoli più pittoreschi, oltre che ovviamente assaggiare una delle specialità della cucina tipica piccarda: les ficelles, delle crêpes gratinate, ripiene di prosciutto e funghi e annegate nella besciamella. Deliziose!
Ho anche adorato visitare gli Hortillonnages, gli orti galleggianti tipici di Amiens, dove la gente locale coltiva le proprie verdure ma si ritrova anche in estate per prendere il sole e fare un barbecue. Per meno di €6 si può visitare il sito a bordo di una piccola imbarcazione attraverso i vari canali degli hortillonnages. A mio parere, vale assolutamente la pena visitarli quando si è ad Amiens, soprattutto perché non è una vista molto comune e le guide sono preparate e divertenti. L'imbarcadero è accessibile da Boulevard de Beauvillé. Ogni Domenica, fino all'una di pomeriggio, i vari proprietari degli orti si trovano di fronte a Quai Bélu per vendere i propri prodotti al Marché sur l'Eau, il mercato sull'acqua, in passato i coltivatori vendevano la verdura direttamente dalle loro barche!
Per finire, dopo una visita rapida e solo dall'esterno dell'Hotel de Ville e del Beffroi (la torre dell'orologio tipica dei paesi Piccardi e delle regioni del nord est della Francia), mi sono diretta verso la maison de Jules Verne, sì, proprio l'autore di Viaggio al Centro della Terra e 20 000 Leghe Sotto i Mari: non una cosa eccezionale, ma comunque tenuta molto bene e la sezione dedicata alle macchine descritte nei libri di Verne è stata molto suggestiva.
Amiens la consiglio vivamente, soprattutto per un weekend lontano dalla Città: di sicuro ci ritornerò sotto Natale perché mi dicono che la ville si trasforma completamente e si riempie di mercatini natalizi.
Per un drink: Baobar, Place du Don.
Per mangiare qualcosa: Tante Jeanne, Rue de la Dodane. Anche se in realtà, tutti i ristoranti della Quai Bélu sembrano buonissimi e con un atmosfera super!
And here I am!, just got back from a little trip to the region known as Picardie and in particular to the city of Amiens.
I chose to visit Amiens because my high school friend Martina is studing there for her Erasmus program and even though we don't see each other regularly in Italy, when you find yourself abroad you do want to catch up with people you know, regardless if you haven't seen them in a while. This is how, in the late afternoon of Sunday I jumped on a north-bound train.
Trains are very convenient for the Paris-Amiens journey: it takes less than a hour and twenty minutes from Paris Gare du Nord, and for the round trip ticket I paid only €28.
In Picardie I spent an evening and a whole day yesterday and I enjoyed so much my time! Obviously it was great to see again Martina and hear about her new life as étudiante (this term translates only into "university student". For the general word "student" in French we say élève) in Amiens; but I truly enjoyed my exploring of the city on Monday!
View of the canals of Saint-Leu |
Saint-Leu is the district of the old city: it is full of many small canals, colored houses, flowers, restaurants and pubs. I loved walking in the different little rues and discovering pretty spots as well as tasting one of the specialties of the cuisine Picarde: les ficelles, cheese gratinéed savoury crêpes with ham, mushrooms and bechamel sauce. Delicious!
I also loved the visit to the Hortillonnages, very peculiar and unique floating gardens that locals use to grow their vegetables as well as a summer patch, where to set sunbeds and se the barbecue. For as little as €6, you can enjoy a 45 minute visit on a small boat through the canals of the hortillonnages. Definitely worthwhile as it is not something you see everyday and the guides are knowleadgeable and fun. You can access the Embarcadero from Boulevard de Beauvillé. Every Sunday, till 1:00 PM, opposite Quai Bélu, the owners of these floating gardens organize a proper "street" market with their fresh products on the water, or at least, that is what they used to do originally: sell their vegetables directly from their boats!
Lastly, after a small tour to the Hotel de Ville and the Beffroi (clock tower typical of the Picardie and north-eastern regions), I headed to the Maison de Jules Verne, yes, the very author of Journey to the Center of the Earth or Twenty Thousand Leagues Under the Sea. It wasn't exceptional, but nevertheless, very well kept and the section dedicated to the machines described in Verne's novels was thoroughly interesting.
I highly recommend Amiens for a short weekend away from the City. i will definitely come back closer to Christmas, as they tell me they have very pretty Christmas markets.
For drinks: Baobar, Place du Don.
For food: Tante Jeanne, rue de la Dodane. But truly, all the restaurants on the Quai Bélu seem really nice - at night time the atmosphere is awesome!
Notre Dame d'Amiens |
Ho deciso questa meta piuttosto che altre, perché la mia compagna del liceo Martina sta studiando proprio lì in Erasmus e anche se in Italia non siamo solite uscire spesso insieme, quando si è all'estero fa sempre piacere ritrovarsi con chi ha condiviso così tanto con noi. Così è successo che Domenica pomeriggio io prendessi un treno diretto a nord.
I treni collegano benissimo le città di Parigi e Amiens: in meno di un ora e mezza da Paris Gare du Nord si arriva alla stazione principale della città piccarda e il biglietto di andata e ritorno l'ho pagato solo €28.
In Piccardia, quindi, ho passato una sera e una giornata intera e mi è piaciuto un sacco! Ovviamente è stato bellissimo rivedere Martina e sentire i suoi racconti sulla vita da étudiante (studentessa di università, il termine generale "studente" in Francese si traduce élève); ma anche visitare la città lunedì è stato bellissimo!
Notre Dame d'Amiens |
Saint-Leu corrisponde al quartiere della città vecchia: è pieno di piccoli canali, case colorate, fiori, ristoranti e bar carini. Mi è piaciuto davvero molto girovagare tra le varie viuzze e scoprire gli angoli più pittoreschi, oltre che ovviamente assaggiare una delle specialità della cucina tipica piccarda: les ficelles, delle crêpes gratinate, ripiene di prosciutto e funghi e annegate nella besciamella. Deliziose!
Les Hortillonnages |
Ho anche adorato visitare gli Hortillonnages, gli orti galleggianti tipici di Amiens, dove la gente locale coltiva le proprie verdure ma si ritrova anche in estate per prendere il sole e fare un barbecue. Per meno di €6 si può visitare il sito a bordo di una piccola imbarcazione attraverso i vari canali degli hortillonnages. A mio parere, vale assolutamente la pena visitarli quando si è ad Amiens, soprattutto perché non è una vista molto comune e le guide sono preparate e divertenti. L'imbarcadero è accessibile da Boulevard de Beauvillé. Ogni Domenica, fino all'una di pomeriggio, i vari proprietari degli orti si trovano di fronte a Quai Bélu per vendere i propri prodotti al Marché sur l'Eau, il mercato sull'acqua, in passato i coltivatori vendevano la verdura direttamente dalle loro barche!
Per finire, dopo una visita rapida e solo dall'esterno dell'Hotel de Ville e del Beffroi (la torre dell'orologio tipica dei paesi Piccardi e delle regioni del nord est della Francia), mi sono diretta verso la maison de Jules Verne, sì, proprio l'autore di Viaggio al Centro della Terra e 20 000 Leghe Sotto i Mari: non una cosa eccezionale, ma comunque tenuta molto bene e la sezione dedicata alle macchine descritte nei libri di Verne è stata molto suggestiva.
Amiens la consiglio vivamente, soprattutto per un weekend lontano dalla Città: di sicuro ci ritornerò sotto Natale perché mi dicono che la ville si trasforma completamente e si riempie di mercatini natalizi.
Per un drink: Baobar, Place du Don.
Per mangiare qualcosa: Tante Jeanne, Rue de la Dodane. Anche se in realtà, tutti i ristoranti della Quai Bélu sembrano buonissimi e con un atmosfera super!
Panorama from the Passerelle Samarobriva |
Thursday 15 October 2015
First month
I think it's safe to agree that my first month in Paris has been an exceptional one, to say the least.
It's now been a week and a half since I started working at The Peninsula and I can assure you that the full meaning of what this implies hasn't hit me yet.
I, of course, feel incredibly blessed and the sensation of awe that accompanied me throughout the two days of orientation I had on Monday and Tuesday is undeniably still lingering on me today, BUT I also feel that a thing as big as this one should at least deserve a mental breakdown of some sort.
I am working for one of the best hotel managing companies in the world, in freaking Paris: this is simply nuts.
Not to mention, I am having a great time living with Chantal and Ha Long, her labrador. On Sunday we went to the Auteuil Hippodrome to watch some steeplechase racing. It was my first time at the races and I found it both very interesting and entertaing, especially when it came down to cheering for one or the other horse Chantal had bet on after the last obstacle.
I am meeting with Masha as much as possible. I am so lucky she is here in Paris, not only willing to hang out with me, but actually enjoying our time together as much as I do. This evening, for instance, we were having a glass near Chatelet: from our table we could see the towers of Notre Dame. Amazing.
This has got to be the Good Life.
Credo siamo tutti d'accordo nel dire che il mio primo mese a Parigi sia stato più che eccezionale.
Oramai è una settimana e mezza che lavoro per The Peninsula e posso garantirvi che la vera portata di ciò che questo implica non mi ha ancora colpito.
Ovviamente, mi sento incredibilmente fortunata e la sensazione di completa meraviglia che è stata con me gli scorsi due giorni durante il corso di orientamento è ancora molto viva, MA allo stesso tempo credo che una "cosa così grande" debba almeno meritare uno svenimento o un collasso di qualche tipo. Lavoro per una delle migliori compagnie di hotel management del mondo, a Parigi porcavacca! È assurdo!
Per non parlare del fatto che mi trovo benissimo a vivere con Chantal e il suo labrador Ha Long. Domenica siamo andate all'ippodromo di Auteuil per vedere alcune corse ad ostacoli di cavalli. Era la mia prima volta alle corse ed è stato sia interessante che divertente, soprattutto quando, gli ultimi metri del percorso, c'era da incitare l'uno o l'altro cavallo su cui Chantal aveva scommesso.
Cerco di trovarmi con Masha il più possibile. Sono così fortunata che lei sia qui a Parigi, che non solo le vada bene uscire con me ma che le sere che passiamo insieme sono tanto piacevoli per me quanto che per lei. Questa sera, per esempio, abbiamo preso un bicchiere di vino a Chatelet: dal nostro tavolo vedevamo le torri di Notre Dame. Incredibile.
Questa è proprio quella che chiamano la bella vita.
It's now been a week and a half since I started working at The Peninsula and I can assure you that the full meaning of what this implies hasn't hit me yet.
I, of course, feel incredibly blessed and the sensation of awe that accompanied me throughout the two days of orientation I had on Monday and Tuesday is undeniably still lingering on me today, BUT I also feel that a thing as big as this one should at least deserve a mental breakdown of some sort.
I am working for one of the best hotel managing companies in the world, in freaking Paris: this is simply nuts.
Not to mention, I am having a great time living with Chantal and Ha Long, her labrador. On Sunday we went to the Auteuil Hippodrome to watch some steeplechase racing. It was my first time at the races and I found it both very interesting and entertaing, especially when it came down to cheering for one or the other horse Chantal had bet on after the last obstacle.
I am meeting with Masha as much as possible. I am so lucky she is here in Paris, not only willing to hang out with me, but actually enjoying our time together as much as I do. This evening, for instance, we were having a glass near Chatelet: from our table we could see the towers of Notre Dame. Amazing.
This has got to be the Good Life.
Credo siamo tutti d'accordo nel dire che il mio primo mese a Parigi sia stato più che eccezionale.
Oramai è una settimana e mezza che lavoro per The Peninsula e posso garantirvi che la vera portata di ciò che questo implica non mi ha ancora colpito.
Ovviamente, mi sento incredibilmente fortunata e la sensazione di completa meraviglia che è stata con me gli scorsi due giorni durante il corso di orientamento è ancora molto viva, MA allo stesso tempo credo che una "cosa così grande" debba almeno meritare uno svenimento o un collasso di qualche tipo. Lavoro per una delle migliori compagnie di hotel management del mondo, a Parigi porcavacca! È assurdo!
Per non parlare del fatto che mi trovo benissimo a vivere con Chantal e il suo labrador Ha Long. Domenica siamo andate all'ippodromo di Auteuil per vedere alcune corse ad ostacoli di cavalli. Era la mia prima volta alle corse ed è stato sia interessante che divertente, soprattutto quando, gli ultimi metri del percorso, c'era da incitare l'uno o l'altro cavallo su cui Chantal aveva scommesso.
Cerco di trovarmi con Masha il più possibile. Sono così fortunata che lei sia qui a Parigi, che non solo le vada bene uscire con me ma che le sere che passiamo insieme sono tanto piacevoli per me quanto che per lei. Questa sera, per esempio, abbiamo preso un bicchiere di vino a Chatelet: dal nostro tavolo vedevamo le torri di Notre Dame. Incredibile.
Questa è proprio quella che chiamano la bella vita.
Friday 9 October 2015
Celebrations
Tonight I am heading out with my friend Masha (we've known each other since we were working together in the Maldives, but didn't really had a chance to reconnect before I moved to Paris where she was living with her boyfriend Arthur) to celebrate: me, I got out of my first week at the Peninsula with full marks and her, she handed in her final dissertation last Monday and that definitely calls out for a night of fun!
We are meeting in an hour with all her friends from university at another friend's house, and I guess we'll just go on from there.
This week has been amazing: Gina, the girl that I talked to you about the other day, was awesome! She taught me so much in such a short time! I know I am a fast learner, but she was really amazing at explaining twice what I did not understand and just go through only once the tasks that I proved I had mastered already.
The team is great, truly.
Everybody I met these past five days, from the simple commis (waiter) to the maître d'hôtel (supervisor), from the Assistant Manager to the Restaurant Manager himself, everyone has been very supportive and helpful.
Yesterday, with Gina and some of the waiters of the breakfast service we hung out for some drinks after duty and I know they wanted me to integrate smoothly and naturally and feel like I already belonged: I had a wonderful afternoon.
And the clients!!!! I love our clients! I have been assisting during the breakfast and lunch services these days and I have seen many of the same faces and been saying hello to the same people, smiling and receiving smiles in return. It has been wonderful!!!
Also, my feet seem to be recovering faster and faster every afternoon. Now I do not foolishly want to chop them off at the ankles any more. Just rub them row on a carpet of broken glass bottles. :)
Traduco domani perché ho il giorno liberoooooo! Adesso esco a festeggiare con la mia amica Masha.
Usate Google Translate a vostro rischio e pericolo. Io non rispondo di nulla!
Buona serata!!!
ps. il succo della faccenda, comunque, è che sono estremamente contenta di questa prima settimana di lavoro al The Peninsula.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Questa sera esco con la mia amica Masha (ci conosciamo da quando abbiamo lavorato insieme per Hilton alle Maldive, ma non abbiamo avuto davvero molte occasioni per ritrovarci prima che io mi trasferissi a Parigi dove lei vive con il suo ragazzo Arthur) a festeggiare: io, perchè ho superato a pieni voti la mia prima settimana di lavoro al Peninsula; e lei ha consegnato lunedì la tesi finale del suo corso ed questo di sicuro è un ottimo motivo per uscire a divertirci!
Ci troviamo tra un'ora con i suoi compagni di università a casa di un altro amico del corso, e si parte da lì, diciamo.
Questa settimana è stata incredibile: Gina, la ragazza di cui vi ho parlato l'altro giorno, è stata semplicemente eccezionale. Mi ha insegnato così tanto in così poco tempo! Non ho quasi mai avuto difficoltà ad imparare velocemente nuove cose, quindi non ero preoccupata, ma lei è stata davvero fenomenale perché, se necessario, mi rispiegava anche due volte i passaggi meno chiari e invece una volta quello che avevo dimostrato di aver capito, non perdeva tempo a ripetere nulla.
Il team è fantastico, dico davvero.
Tutti quelli che ho conosciuto in questi ultimi 5 giorni, dai semplici commis (camerieri), ai maîtres d'hôtel (supervisori), dagli Assistant Manager al responsabile del ristorante stesso, sono stati estremamente gentili e di sostegno.
Ieri, con Gina e alcuni dei camerieri che seguono con noi il servizio delle colazioni, siamo usciti a bere qualcosa dopo il lavoro ed è stato un pomeriggio così carino!! Mi sono sentita proprio come se volessero farmi sentire la benvenuta e rendere l'integrazione nella squadra, la più rapida e naturale possibile.
E i clienti!! Amo i nostri clienti! In questi giorni mi sono occupata dei servizi delle colazioni e dei pranzi e ho visto molte volte sempre gli stessi volti e salutare ogni mattina le stesse persone, a sorridere e ricevere sorrisi in cambio. Una vera meraviglia!!!!
Inoltre, sembra che ai miei piedi ci voglia sempre meno tempo perché si riprendano dallo shock quotidiano di rimanere sui tacchi per otto ore di fila. Adesso non sento più il bisogno di amputarmeli alle caviglie alla fine di ogni turno. Solo di riattivarne la circolazione su un tappeto di vetri rotti. :)
We are meeting in an hour with all her friends from university at another friend's house, and I guess we'll just go on from there.
This week has been amazing: Gina, the girl that I talked to you about the other day, was awesome! She taught me so much in such a short time! I know I am a fast learner, but she was really amazing at explaining twice what I did not understand and just go through only once the tasks that I proved I had mastered already.
The team is great, truly.
Everybody I met these past five days, from the simple commis (waiter) to the maître d'hôtel (supervisor), from the Assistant Manager to the Restaurant Manager himself, everyone has been very supportive and helpful.
Yesterday, with Gina and some of the waiters of the breakfast service we hung out for some drinks after duty and I know they wanted me to integrate smoothly and naturally and feel like I already belonged: I had a wonderful afternoon.
And the clients!!!! I love our clients! I have been assisting during the breakfast and lunch services these days and I have seen many of the same faces and been saying hello to the same people, smiling and receiving smiles in return. It has been wonderful!!!
Also, my feet seem to be recovering faster and faster every afternoon. Now I do not foolishly want to chop them off at the ankles any more. Just rub them row on a carpet of broken glass bottles. :)
Traduco domani perché ho il giorno liberoooooo! Adesso esco a festeggiare con la mia amica Masha.
Usate Google Translate a vostro rischio e pericolo. Io non rispondo di nulla!
Buona serata!!!
ps. il succo della faccenda, comunque, è che sono estremamente contenta di questa prima settimana di lavoro al The Peninsula.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Questa sera esco con la mia amica Masha (ci conosciamo da quando abbiamo lavorato insieme per Hilton alle Maldive, ma non abbiamo avuto davvero molte occasioni per ritrovarci prima che io mi trasferissi a Parigi dove lei vive con il suo ragazzo Arthur) a festeggiare: io, perchè ho superato a pieni voti la mia prima settimana di lavoro al Peninsula; e lei ha consegnato lunedì la tesi finale del suo corso ed questo di sicuro è un ottimo motivo per uscire a divertirci!
Ci troviamo tra un'ora con i suoi compagni di università a casa di un altro amico del corso, e si parte da lì, diciamo.
Questa settimana è stata incredibile: Gina, la ragazza di cui vi ho parlato l'altro giorno, è stata semplicemente eccezionale. Mi ha insegnato così tanto in così poco tempo! Non ho quasi mai avuto difficoltà ad imparare velocemente nuove cose, quindi non ero preoccupata, ma lei è stata davvero fenomenale perché, se necessario, mi rispiegava anche due volte i passaggi meno chiari e invece una volta quello che avevo dimostrato di aver capito, non perdeva tempo a ripetere nulla.
Il team è fantastico, dico davvero.
Tutti quelli che ho conosciuto in questi ultimi 5 giorni, dai semplici commis (camerieri), ai maîtres d'hôtel (supervisori), dagli Assistant Manager al responsabile del ristorante stesso, sono stati estremamente gentili e di sostegno.
Ieri, con Gina e alcuni dei camerieri che seguono con noi il servizio delle colazioni, siamo usciti a bere qualcosa dopo il lavoro ed è stato un pomeriggio così carino!! Mi sono sentita proprio come se volessero farmi sentire la benvenuta e rendere l'integrazione nella squadra, la più rapida e naturale possibile.
E i clienti!! Amo i nostri clienti! In questi giorni mi sono occupata dei servizi delle colazioni e dei pranzi e ho visto molte volte sempre gli stessi volti e salutare ogni mattina le stesse persone, a sorridere e ricevere sorrisi in cambio. Una vera meraviglia!!!!
Inoltre, sembra che ai miei piedi ci voglia sempre meno tempo perché si riprendano dallo shock quotidiano di rimanere sui tacchi per otto ore di fila. Adesso non sento più il bisogno di amputarmeli alle caviglie alla fine di ogni turno. Solo di riattivarne la circolazione su un tappeto di vetri rotti. :)
Monday 5 October 2015
Premier jour
First day of work and I am exhausted. Also, incredibly happy.
But yes, I could fall asleep on my laptop at the moment. *yawns*
Today was wild and busy and I ran a lot and stood on my heels even longer, and I started learning so many new things already that I'd bet the tiredness I feel it's half mental weariness and half body fatigue.
I am going to sleep now. I apologize if you were waiting for a wondrous tale of my day but I can hardly concentrate enough to type this, imagine telling you of the beauty that is the restaurant I work in, the wonderful chandeliers, the golden decorations, the carpets and the flowers!!! I'll post a picture for the moment.
Primo giorno di lavoro e sono esausta. Sono anche felicissima.
Però sì, potrei crollare addormentata sul pc in questo momento. *sbadiglia*
Oggi è stato folle e movimentato e ho corso parecchio e sono stata ancora più a lungo in piedi con i tacchi, e ho già cominciato ad imparare così tanto che sono pronta a scommettere che la stanchezza che sento adesso è meta fatica mentale e metà fisica!
Vado a letto adesso. Mi dispiace se vi aspettavate qualche racconto mirabolante della mia giornata ma riesco a malapena a concentrarmi a tradurre queste poche righe, figuriamoci parlarvi della bellezza del ristorante dove lavoro, i magnifici lampadari, le decorazioni d'oro, i tappeti e i fiori!!! Per ora vi lascio con una foto.
But yes, I could fall asleep on my laptop at the moment. *yawns*
Today was wild and busy and I ran a lot and stood on my heels even longer, and I started learning so many new things already that I'd bet the tiredness I feel it's half mental weariness and half body fatigue.
I am going to sleep now. I apologize if you were waiting for a wondrous tale of my day but I can hardly concentrate enough to type this, imagine telling you of the beauty that is the restaurant I work in, the wonderful chandeliers, the golden decorations, the carpets and the flowers!!! I'll post a picture for the moment.
Restaurant Le Lobby, The Peninsula Paris |
Primo giorno di lavoro e sono esausta. Sono anche felicissima.
Però sì, potrei crollare addormentata sul pc in questo momento. *sbadiglia*
Oggi è stato folle e movimentato e ho corso parecchio e sono stata ancora più a lungo in piedi con i tacchi, e ho già cominciato ad imparare così tanto che sono pronta a scommettere che la stanchezza che sento adesso è meta fatica mentale e metà fisica!
Vado a letto adesso. Mi dispiace se vi aspettavate qualche racconto mirabolante della mia giornata ma riesco a malapena a concentrarmi a tradurre queste poche righe, figuriamoci parlarvi della bellezza del ristorante dove lavoro, i magnifici lampadari, le decorazioni d'oro, i tappeti e i fiori!!! Per ora vi lascio con una foto.
Sunday 4 October 2015
The beginning of a new adventure
Tomorrow will be my first day as Restaurant Hostess at the hotel The Peninsula Paris. I can hardly wait for this new incredible experience to begin!
I apologize if I haven't been updating daily, as many of you are used to, but I do love the freedom that this new way of blogging is giving me.
I am still enjoying everyday this wonderful city that I decided to call home, but I am sure the real fun will begin tomorrow.
I will make sure to keep you up to date and share with you my favorite parisian days. Thank you from the bottom of my heart for sticking by and wish me luck!!
Domani sarà il mio primo giorno come hostess di accoglienza al ristorante dell'hotel The Peninsula Paris. Non vedo l'ora che questa nuova incredibile esperienza cominci!
Mi scuso se non aggiorno il blog quotidianamente, come avevo abituato alcuni di voi gli anni scorsi, ma amo la libertà che questo nuovo modo di scrivere mi sta dando.
Continuo ogni giorno a godermi questa città meravigliosa che ho deciso di chiamare casa, ma sono sicura che il vero divertimento comincerà domani.
Farò in modo di tenervi aggiornati e condividere con voi le mie giornate parigine preferite. Vi ringrazio infinitamente per leggermi ogni volta. Fatemi un in bocca al lupo!!
I apologize if I haven't been updating daily, as many of you are used to, but I do love the freedom that this new way of blogging is giving me.
I am still enjoying everyday this wonderful city that I decided to call home, but I am sure the real fun will begin tomorrow.
I will make sure to keep you up to date and share with you my favorite parisian days. Thank you from the bottom of my heart for sticking by and wish me luck!!
Domani sarà il mio primo giorno come hostess di accoglienza al ristorante dell'hotel The Peninsula Paris. Non vedo l'ora che questa nuova incredibile esperienza cominci!
Mi scuso se non aggiorno il blog quotidianamente, come avevo abituato alcuni di voi gli anni scorsi, ma amo la libertà che questo nuovo modo di scrivere mi sta dando.
Continuo ogni giorno a godermi questa città meravigliosa che ho deciso di chiamare casa, ma sono sicura che il vero divertimento comincerà domani.
Farò in modo di tenervi aggiornati e condividere con voi le mie giornate parigine preferite. Vi ringrazio infinitamente per leggermi ogni volta. Fatemi un in bocca al lupo!!
Subscribe to:
Posts (Atom)